Перевод договоров для корпоративных клиентов
Для развития предприятия нужны новые рынки сбыта, освоение которых часто невозможно без плотного сотрудничества с зарубежными партнерами, подразумевающего участие в переговорах, встречи на международных выставках и конференциях. Но самым важным этапом деятельности является оформление корпоративной документации, требующей перевода договоров, контрактов и соглашений на иностранный язык.
Специфика перевода официальных документов
При выполнении работы по переводу договоров на английский язык лингвист должен передать в документе мельчайшие смысловые нюансы, осуществить максимально точный подбор эквивалентов для специфических терминов, и оформить текст в соответствии со структурой оригинала. Работа с материалами юридической тематики подразумевает хорошее знание правового и административного законодательства, требует внимательности и тщательного подбора смысловых эквивалентов.
По типу результата, который получает специалист после обработки исходника, перевод договоров классифицируют на категории:
- Ознакомительный. Отсутствуют особые требования к стилю, информация подается в свободной форме с целью передать основной смысл источника.
- Рабочий. Классифицируется на неофициальный и официальный варианты. В первом случае соблюдается максимальная тождественность содержания оригиналу, но не выполняется стилистическое редактирование. Официальный перевод договоров на английский должен в точности передавать смысл документа с сохранением стилистических и языковых особенностей материала.
- Нотариально заверенный перевод. Требует от лингвиста высокого уровня квалификации и особенно тщательного подхода к работе. Специалист несет полную ответственность за качество выполненного перевода, подлинность которого подтверждается нотариально.
Деловая документация имеет специфическую стилистику, насыщена финансово-экономической терминологией, и структурирована согласно утвержденным законодательством нормативам. Перевод договоров, выполненный лингвистами с профильным образованием в области финансов и банковского дела, исключает наличие ошибок и неточностей в тексте.
Профессиональный перевод договоров с гарантией качества
Специалисты бюро Language Solutions PRO на высоком профессиональном уровне выполняют перевод договоров с английского на русский, или на другие иностранные языки. Компания гарантирует клиентам точное соответствие переведенных текстов оригиналам, строгое соблюдение правил форматирования документов, и заявленных при оформлении заказа сроков.
Обслуживание корпоративных клиентов выполняют персональные менеджеры, хорошо знакомые со спецификой деятельности каждого предприятия. Особенное внимание уделяется составлению и пополнению терминологического глоссария, обеспечивающего в переводе абсолютную эквивалентность значений и понятий. Переведенные дипломированными лингвистами договора отличает:
- точность передачи узкоспециализированной лексики;
- полное сохранение смысла и стиля текста;
- строгое соблюдение установленной структуры документа.
Бюро переводов Language Solutions PRO гарантирует заказчикам полную конфиденциальность информации, содержащейся в предоставленных для перевода договорах. Кроме лингвистической поддержки клиентам предоставляются услуги по нотариальному заверению официальной документации.
На последнем этапе работы выполняется вычитка договора отраслевыми специалистами для устранения неточностей в терминологии, значениях и понятиях.