Перевод документа об отсутствии судимости

Перевод документа об отсутствии судимости

Одним из самых главных требований в Украине и за границей при:
 
  • приеме на работу или на обучение;

  • получении и продлении визы, разрешения на проживание, гражданства;

  • участии в тендерных операциях;

  • оформление банковской, кредитной, финансовой и таможенной документации;

  • усыновлении, удочерении, получении опеки, открытии детского дома семейного типа;

  • получении разрешения на ношение оружия и работу с наркотическими, психотропными и взрывоопасными веществами,

является предоставление специального юридического документа.

Это справка, которая выдается в Министерстве Внутренних Дел и подтверждает, что:

  • человек не был судим и не числится в базе осужденных;
  • не привлекался ранее к криминальной ответственности;
  • не пребывает сегодня в розыске.
  • Если она выдана в Украине и предназначена для другой страны, то необходим перевод  документа.
 
Если это государство является участником Гаагской конвенции, то нужно еще и проставление апостиля, в остальных случаях — консульская легализация.
В первом случае срок действия этого документа составит 30 календарных дней с момента его выдачи, а во втором — 90
 
 

Чем чреват самостоятельный перевод?

Несмотря на то, что объем справки об отсутствии судимости небольшой, а текст — не сложный, любой человек даже при наличии основательных знаний иностранного языка не может сделать профессиональный юридический перевод и самостоятельно легализировать этот документ.
 
Нужно не только хорошо разбираться в специфической терминологии, но и быть в курсе всех изменений в законодательстве — как украинском, так и зарубежном.
 
А также располагать свободным временем, чтобы сначала посетить Министерство Иностранных Дел Украины и получить справку, затем — перевести ее на нужный язык и вычитать текст на предмет ошибок, заверить у нотариуса, апостилировать или легализировать в консульстве.
 
Малейшая допущенная ошибка в оформлении, заверении или неточность могут отрицательно сказаться не только на трудовой деятельности, но и на дальнейшей жизни в целом.
 
Есть ли смысл так рисковать и экономить, если можно обратиться к опытным специалистам, которые предоставляют услуги по переводу различных документов, нормативных актов и законов, — в бюро переводов Language Solutions PRO (Киев)
 
Они не только предоставят грамотную консультацию, но окажут помощь в получении, переводе, оформлении и легализации документа об отсутствии судимости.
 

Стоимость перевода и сроки выполнения

 
Цена перевода такого документа зависит:
  • от исходного и требуемого иностранного языка;
  • количества символов;
  • срочности (от 1–2 рабочих дней до недели);
предоставления дополнительных услуг, таких как форматирование, верстка, нотариальное заверение, легализация, апостиль и т.д.
В эту стоимость обязательно входит корректура.
 
Чтобы узнать точную цену, получить более подробную информацию и заказать перевод справки об отсутствии судимости, обратитесь к специалистам бюро переводов Language Solutions PRO (Киев) по указанным на сайте телефонам.
 
Оставьте заявку на обратный звонок или отправьте сканированную копию на электронный адрес: .