Перевод договоров

Перевод договоров

Одной из самых востребованных услуг среди письменного перевода является перевод документов юридического и финансового предназначения, в частности перевод договора на английский или с английского на русский. Он необходим для установления взаимоотношений с иностранными партнерами и заключения сделок.

Подводные камни программного перевода

Многие считают, что можно сэкономить и выполнить перевод договоров с английского на русский онлайн. Это очень быстро и легко, однако качество такого текста будет под большим сомнением. Если некоторые специализированные программы склоняют по падежам и учитывают лексическое значение слов, то многие онлайн-переводчики это игнорируют или выдают фразы, напрочь лишенные смысла.

Еще хуже обстоит ситуация с названиями компаний и именами собственными. Они могут автоматически вписываются с ошибками по всему документу или переводятся на другой язык, что приходится отслеживать вручную.

Программа не способна реагировать даже на элементарные особенности иностранного языка, не говоря уже о специфике такого текста, как перевод договора с русского на английский. Он требует максимального соответствия оригиналу и точности.

Малейшая ошибка, даже орфографическая или опечатка, чревата возникновением разногласий вплоть до разрыва соглашений с зарубежными партнерами, а это очень большие потери для бизнеса.

Вот почему программный перевод никогда не сможет заменить работу, выполненную профессионалом, который обладает не только специальными знаниями, но и соответствующим опытом.

За качественным переводом – к специалистам Language Solutions PRO

Работники бюро переводов LanguageSolutions PRO (Украина, Киев) осуществят перевод договора с английского на русский, стоимость которого зависит от:

  • предназначения (купля-продажа и поставка товаров, продажа недвижимости и предприятий, дарение имущества или прав на него, рента, мена, аренда земель, зданий, сооружений и жилых помещений, страхование, продажа или реорганизация компании и т.д.);
  • объема текста;
  • срочности выполнения работ;
  • необходимости предоставления таких дополнительных услуг, как нотариальное заверение, апостиль или консульская легализация.

Точную стоимость работ по переводу договоров вы можете узнать, заполнив форму заказа онлайн (кнопка "Сделать заказ").

Поскольку это юридический перевод, то его выполняют опытные специалисты, которые работают исключительно с юридической документацией, имеют профильное образование в этой сфере и прошли специальную подготовку. При работе над текстом и его оформлении строго соблюдаются международные правила.

Если письменный перевод этого документа необходим для стран Евросоюза, то мы обеспечим легализацию с участием присяжных переводчиков.

Даже если вам срочно нужно предоставить или оформить трудовой договор, перевод на английский этого документа, опытные специалисты быстро справятся с этой задачей.

Обратившись в бюро переводов LanguageSolutions PRO по указанным телефонам или оставив заявку на сайте, вы всегда можете рассчитывать на качественно и своевременно выполненную работу. В срочном порядке перевод договоров, бизнес-соглашений и контрактов объемом до 2-3 страниц будет осуществлен за 2 часа. Наши специалисты выполняют перевод договоров на английский, а также на любые другие официальные языки.